- Key Focus Areas
- Enquiries & Complaints
- Human Rights
- The Treaty
- Race Relations
- Disabled People
- International & UN
- Office of Human Rights Proceedings
- This Wednesday – a day to remember our duty to look after our senior citizens
- Impressions of the New Zealand Diversity Forum: The Business of Diveristy
- First Impressions of the New Zealand Diversity Forum: Speeches from community leaders
- Queenstown taxi driver courageous – Human Rights Commission
- Emma Watson Gives A Powerful Speech at U.N. About Gender Inequality
- MORE NEWS
- Changing face of New Zealand should be reflected in mainstream media newsrooms – Race Relations Commissioner
- More woman at the top table means better outcomes for NZ
- Speech given by Chief Commissioner David Rutherford to Tenants Protection Association (Christchurch)
- More work to be done by New Zealand to fully realise the rights of the disabled
- Fair travel for support workers removes an existing injustice
- #RainbowLaces campaign against homophobia in football kicking off this weekend
- Board Members Wanted for Auckland Refugee Council
- Race Relation Commissioner Dame Susan Devoy’s opening speech at the New Zealand Diversity Forum, 24 August.
- HRC praises Auckland mum for speaking out about humiliating treatment
- Commissioner Jackie Blue’s address ‘Women’s rights are human rights’ to BPW Franklin
- Human Rights Commission condemns violent hate attack on gay Wellingtonians
- Human Rights Commission welcomes investment in Christchurch’s children
- Woman censured for using Kia ora should contact the Commission
- Dame Susan Devoy’s speech to open Islam Awareness Week: 18 August 2014
- The Right To Work: Young New Zealanders in South Auckland
- ALL NEWS
Commission welcomes tri-lingual interpreters at Waitangi Day events
This year’s Waitangi Day will be the first time tri-lingual interpreters have been available to ensure deaf people will be able to fully participate in the formal events that commemorate the signing of the Treaty of Waitangi.
Chief Commissioner Rosslyn Noonan congratulated the Waitangi Trust and the Minister of Disability Issues for their efforts to ensure that trilingual interpreters are available.
Tri-lingual interpreters are qualified interpreters fluent in Māori, New Zealand Sign Language (NZSL) and English. Māori deaf people report that NZSL is a tool for them to access their culture and language.
Ms Noonan commended the Tiaho Trust in Whangarei for bringing the issue to the Commission. As recognition of the importance of Waitangi Day grows throughout New Zealand, the Human Rights Commission has observed the growing numbers of people, who want, at least once in their lifetime, to experience the significance of that day at Waitangi, the birthplace of our nation.
The Commission heard from disabled people who attended last year’s event who expressed disappointment at not being able to participate in the formal, public events.
With support from the Office of Disability Issues, the Waitangi Trust has made Waitangi day 2011 accessible for many more New Zealanders.
By ensuring provision of tri-lingual interpreters, for the formal events that mark Waitangi Day at Waitangi this year, the Waitangi Trust will be meeting the human rights standards that are a requirement of the Human Rights Act and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Ms Noonan said, “ We look forward to tri-lingual interpretation being a permanent feature of Waitangi Day celebrations at Waitangi and indeed throughout the country in the years ahead.”