- Key Focus Areas
- Enquiries and Complaints
- Human Rights
- The Treaty
- Disabled People
- Race Relations
- International & UN
- Office of Human Rights Proceedings
- The French Embassy is calling on young Kiwis to apply for a Human Rights programme in Paris.
- EVENT RECAP: 2014 Summerz End Youth Fest
- The Te Urunga Award for Inclusiveness presented to Mt Albert Grammar School
- United Nations Working Group on Arbitrary Detention Statement
- EVENT: ‘Women Art Revolution’
- MORE NEWS
- Human Rights Commission urges New Zealand women to get stroppy
- Human Rights Commission Welcomes New Zealand’s Top Social Progress Index Ranking
- Jackie Blue to be interviewed on ‘WomenPower’
- Funding gaps for sexual violence victims a blemish on human rights
- Human Rights Commission mourns the passing of Dr Merimeri Penfold
- Human Rights Commission welcomes Government’s home care workers announcement
- Call for Applicants for the European Master’s Degree in Human Rights and Democratisation
- Commission congratulates PSA report on family violence
- VIDEO: World Down Syndrome Day #DearFutureMom
- Human Rights Commission’s position on religion in schools
- Commission launches review of Race Relations in 2013
- Harmful Digital Communications Bill
- World Down Syndrome Day ̶ an opportunity to celebrate diversity
- “Inspiring Change” – International Women’s Day, 8 March
- High Court decision welcomed
- ALL NEWS
Commission welcomes tri-lingual interpreters at Waitangi Day events
This year’s Waitangi Day will be the first time tri-lingual interpreters have been available to ensure deaf people will be able to fully participate in the formal events that commemorate the signing of the Treaty of Waitangi.
Chief Commissioner Rosslyn Noonan congratulated the Waitangi Trust and the Minister of Disability Issues for their efforts to ensure that trilingual interpreters are available.
Tri-lingual interpreters are qualified interpreters fluent in Māori, New Zealand Sign Language (NZSL) and English. Māori deaf people report that NZSL is a tool for them to access their culture and language.
Ms Noonan commended the Tiaho Trust in Whangarei for bringing the issue to the Commission. As recognition of the importance of Waitangi Day grows throughout New Zealand, the Human Rights Commission has observed the growing numbers of people, who want, at least once in their lifetime, to experience the significance of that day at Waitangi, the birthplace of our nation.
The Commission heard from disabled people who attended last year’s event who expressed disappointment at not being able to participate in the formal, public events.
With support from the Office of Disability Issues, the Waitangi Trust has made Waitangi day 2011 accessible for many more New Zealanders.
By ensuring provision of tri-lingual interpreters, for the formal events that mark Waitangi Day at Waitangi this year, the Waitangi Trust will be meeting the human rights standards that are a requirement of the Human Rights Act and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Ms Noonan said, “ We look forward to tri-lingual interpretation being a permanent feature of Waitangi Day celebrations at Waitangi and indeed throughout the country in the years ahead.”